誠徵對翻譯有興趣或推廣台灣流行樂的你加入我們

Monday, March 25, 2013

信樂團(Shin Band) ft. 戴愛玲(Ailing Tai)-千年之戀(Thousand years of love)


Lyricist : 方文山(Vincent Fang)
Composer : Keith Stuart
Arrangement: Keith Stuart
Translator : maraudersmap 劫盜地圖


誰在懸崖沏一壺茶
Who's boiling a kettle at the cliff
溫熱前世的牽掛
Warming up the longing from previous life
而我在調整千年的時差
While I am trying to get rid of the jet leg of a thousand years
愛恨全喝下
Drinking up all love and hatred

歲月在岩石上敲打
Years are patting the rocks
我又留長了頭髮
My hair has grew longer again
耐心等待海岸線的變化
I wait patiently for the change of coastline
大雨就要下
A heavy rain is coming

風 狠狠的刮
The wind is strong
誰 在害怕
Who's frightened

海風一直眷戀著沙
The sea wind still misses the sand
你卻錯過我的年華
But you already missed my youth
錯過我新長的枝枒
My tender shoots
和我的白髮
And my white hair

蝴蝶依舊狂戀著花
The butterfly is still crazy about the flower
你卻錯過我的年華
But you already missed my youth
錯過我轉世的臉頰
And my reincarnated face
你還愛我嗎
Do you still love me?
我等你一句話
I'm waiting for the word

一生行走望斷天崖
I roam all my life to the remotest corners of the world
最遠不過是晚霞
But the farthest I got is the sunset clouds
而你今生又在哪戶人家
While you're born into some family
欲語淚先下
Tears go before words

沙灘上消失的浪花
The spray dies out on the beach
讓我慢慢想起家
Makes me starts to homesick
曾經許下的永遠又在哪
But where's the forever we've promised
總是放不下
I can't let it go

啊 輪迴的記憶在風化
Ah The memory of reincarnation is weathering
我 將它牢牢記下
I recite it by heart

海風一直眷戀著沙
The sea wind still misses the sand
你卻錯過我的年華
But you already missed my youth
錯過我新長的枝枒
My tender shoots
和我的白髮
And my white hair

蝴蝶依舊狂戀著花
The butterfly is still crazy about the flower
你卻錯過我的年華
But you already missed my youth
錯過我轉世的臉頰
And my reincarnated face
你還愛我嗎
Do you still love me?
我等你一句話
I'm waiting for the word

蝴蝶依舊狂戀著花
The butterfly is still crazy about the flower
你卻錯過我的年華
But you already missed my youth
錯過我轉世的臉頰
And my reincarnated face
你還愛我嗎
Do you still love me?
我等你一句話
I'm waiting for the word

live version



more about "Shin Band"

No comments:

Post a Comment