誠徵對翻譯有興趣或推廣台灣流行樂的你加入我們

Sunday, September 23, 2012

陳奕迅(Eason Chan)-好久不見(It's been a while)




Lyricist : 施立(Shih Li)
Composer : 陳小霞(Chen Hsiao Hsia)
Arrangement : 孫偉明(Sun Wei Ming) / 陳珀(Chen Po) / C.Y.Kong
Translator : maraudersmap 劫盜地圖


我來到 你的城市
I come to your city
走過你來時的路
Walk on the road you've trod
想像著 沒我的日子
Imagine your days without me
你是怎樣的孤獨
How lonely you were

拿著你 給的照片
Take the photo you gave me
熟悉的那一條街
The street is familiar
只是沒了你的畫面
But you are not here
我們回不到那天
We can never go back to that day

你會不會忽然的出現
Would you suddenly show up
在街角的咖啡店
At the cafe at the corner
我會帶著笑臉
I would smile
揮手寒喧
Wave and greet you
和你 坐著聊聊天
Sit down and have a talk with you
我多麼想和你見一面
How much I want to see you
看看你最近改變
To see your changes these days
不再去說從前
Don't talk about past days
只是寒喧
Just talk about the weather
對你說一句
And I would say
只是說一句
Just say
好久不見
Long time no see

拿著你 給的照片
Take the photo you gave me
熟悉的那一條街
The street is familiar
只是沒了你的畫面
But you are not here
我們回不到那天
We can never go back to that day

你會不會忽然的出現
Would you suddenly show up
在街角的咖啡店
At the cafe at the corner
我會帶著笑臉
I would smile
揮手寒喧
Wave and say hi
和你 坐著聊聊天
Sit down and have a talk with you
我多麼想和你見一面
How eagerly/much I want to see you
看看你最近改變
See if you have changed/your changes these days
不再去說從前
Don't talk about past days
只是寒喧
Just talk about the weather
對你說一句
And I would say
只是說一句
Just say
好久不見
It's been a while


more about "Eason Chan"

No comments:

Post a Comment