誠徵對翻譯有興趣或推廣台灣流行樂的你加入我們

Saturday, June 8, 2013

蘇打綠(Sodagreen)-是我的海(It's my sea)


Lyricist : 青峰(Greeny)
Composer : 青峰(Greeny)
Arrangement : 蘇打綠(Sodagreen) / 林暐哲(Willin)
Translator : maraudersmap 劫盜地圖


這些日子以來
All these days 
突然間變成一片空白
Suddenly turn blank
這段日子是否
In these days 
沉睡中忽然哭醒過來
Have you waken up in tears
太多意外
Too many unexpected 
沒想要勉強我感慨
Didn't intend to force me to sentiment
太多困難
Too many obstacles
會讓人害怕看未來
make me afraid to think about the future

你知道我不想離開
You know I don't want to leave
你知道我有多無奈
You know how reluctant I am
如果時間一直走的那麼快
If time goes on so fast
我怎麼對你依賴
How do I rely on you

是我的海
It's my sea 
陽光的下午慢慢感染
Gradually affecting in the sunny afternoon
當海不藍
As the blue of the sea faded
飛起的夢想都變塵埃
All flying dreams became dushes

你知道我不想離開
You know I don't want to leave
你知道我有多無奈
You know how reluctant I am
如果時間一直走的那麼快
If time goes on so fast
我怎麼對你依賴
How do I rely on you

你知道我不想離開
You know I don't want to leave
你知道我有多無奈
You know how reluctant I am
如果時間一直走的那麼快
If time goes on so fast
我怎麼對你依賴
How do I rely on you 
淚流出來該怎麼辦
What if I can't hold my tears

是我的海
It's my sea
寂靜的下午默默離開
Leaving quietly in the silent afternoon
海也不藍
The blue of the sea faded 
轉過身不能再寵愛
Turned away and can't adore anymore
我多想大聲喊
I wish I could shout out loud
我多不想明白
I wish I didn't have to understand
我只想唱來 一些溫暖
I just want to sing you some warmth

在 我們心裡
In our hearts
不會腐壞
Never rot


more about "Sodagreen"

2 comments:

  1. 好好听。苏打绿旧歌都很棒,但最近的《我好想你》也挺好的。

    ReplyDelete
  2. I'm glad you like it! This is from their first album. Heartbreaking but beautiful. I love《我好想你》as well. We'll publish it someday.

    ReplyDelete